Compact Wine cabinetsGB InstructionsforuseDE BedienungsanleitungFR Moded’emploiDK BrugsanvisningCompact wine cabinets
10GBAutomaticdefrostingThe wine cooler is defrosted automatically. Defrost water runs through a pipe and is collected in a tray above the compressor
11GBFaultnding.Fault Possiblecause RemedyThe appliance is not runningThe appliance is switched off. Power failure; the fuse is blown; the appliance
12GBWarranty,sparepartsandservice.WarrantydisclaimerFaults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient m
13GBDisposalInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accom
2DEWARNUNG: Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch kleine Kinder bestimmt, es sei denn, dass es ausreichend von einer ver-antwortlichen Person üb
3DEWarning ...2Vor dem Gebrauch. ...3Technische Daten ...
4DETypenschild (auf der Rückseite)BeleuchtungIdentikationsschildHolzfachTürgriff BedienungselementeFußleisteEinstellbare FüßeLernenSieIhrenWeinsch
5DELernenSieIhrenWeinschrankkennen.InstallationDie Unterlage zum Aufstellen des Schranks muss eben sein. Verwenden Sie keinen Rahmen o.ä. Es ist w
6DEDie Tür kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umge-kehrt umgebaut werden:WendbareTürW32.Abb. 5.1 Abb. 5.2Abb. 5.
7DEDie Tür kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umgekehrt umgebaut werden:WendbareTürW45. ● Sicherstellen, daß der
2GBIn case this appliance contains hydrocar-bon refrigerant please refer to guidelines listed below. As the appliance contains a ammable refrigerant,
8DEElektronischeSteuerungDie elektronische Steuerung sorgt dafür, dass die eingestellte Temperatur in den Fächern eingehalten wird. Dies wird durch e
9DEElektronischeSteuerungDie elektronische Steuerung sorgt dafür, dass die eingestellte Temperatur in den Fächern eingehalten wird. Dies wird durch e
10DEAutomatischesAbtauenDer Weinschrank wird automatisch ab-getaut. Das Tauwasser läuft durch ein Rohr in die Tauwasserschale, die sich auf dem Komp
11DEFehlersuche.Fehler MöglicheUrsache AbhilfeDer Schrank re-agiert nicht.Der Schrank ist abgeschaltet. Stromausfall; Sicherung hat an-gesprochen; Ne
12DEReklamation,ErsatzteileundService.Abb. 11ErsatzteileBitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Seriennummer sowie Produktionsnummer angeben. D
13DEEntsorgung.Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien.Diese Symbole auf den Produkten, Verpack
2FRAVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica-pées sauf si elles sont sous la su
3FRCaracteristiquestechniquesCe dispositif est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Directive 2006/95/CEE sur la Basse Tensi
4FRPlaque signalétique (au dos)EclairagePlaque d’identicationClayette en boisPoignée de portePanneau de commandePlaque de pousséePieds réglablesPrése
5FRPrésentationdevotrecaveàvin.InstallationLa surface sur laquelle l’appareil est posé doit être plane. N’utilisez pas de cadre ou autre. Il est
3GBWarning.Before operating your new appliance, please read the following instructions care-fully as they contain important information on safety, ins
6FRLa porte peut s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ;pour modier son sens d’ouverture, procédez comme suit :Inversiondusensd’ouverturedela
7FRLa porte peut s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ;pour modier son sens d’ouverture, procédez comme suit Inversiondusensd’ouverturedela
8FRCommandeélectroniqueLa commande électronique permet de maintenir constantes les températures programmées dans les compartiments de l’appareil. Cel
9FRCommandeélectroniqueLa commande électronique permet de maintenir constantes les températures programmées dans les compartiments de l’appareil. Cel
10FRDégivrageautomatiqueLe dégivrage de la cave à vin est automatique. L’eau de dégivrage s’écoule par un tuyau et elle est recueillie da
11FRRecherchedepannesProblème Causepossible CorrectionL’appareil ne fonc-tionne pas+L’appareil est hors tension. Panne de courant ; le fusible a sa
12FRg. 11si la panne de l’appareil est due à un fusible grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais entraîn
13FRMiseaurebut.Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés.Apposé
1DKAdvarsel.Såfremt apparatet indeholder kulbrintekøle-middel, henvises til nedenstående retnings-linier. Da kølemidlet, som anvendes i apparatet, er
2DKTekniskedata.Dette apparat overholder bestemmelserne i relevante EU Direktiver herunder Lavspæn-dings Direktivet 2006/95/EØF og Elektro-magnetisk
4GBRating plate (on the back)LightingIdentication plateWooden shelfDoor handle Control panelKick plateAdjustable feetGettoknowyourwinecooler.g.
3DKTypeskilt (på bagside)BelysningIdentikationsskiltTræhylde BetjeningspanelDørhåndtagFodsparkJusterbare fødderLærvinskabetatkendeg.1Ibrugtagning
4DKg. 2_1InstallationUnderlaget hvorpå skabet opstilles skal være plant. Brug ikke en ramme eller lignende.Det er vigtigt, at skabet står helt lige.
5DKDøren kan ændres fra højrehængt til venstrehængt og omvendt på følgende måde:OmhængslingafdørW32g. 5.1 g. 5.2g. 5.3 g. 5.4GB 1) Gummiprop
6DKDøren kan ændres fra højrehængt til venstrehængt og omvendt på følgende måde:OmhængslingafdørW451) Skrue 2) Bundhængsel, højre 3) Dørtap 4
7DKElektroniskstyringDen elektroniske styring sørger for at skabet holder de indstillede temperaturer i afdelingerne. Dette opnås ved en avanceret st
8DKElektroniskstyringDen elektroniske styring sørger for at skabet holder de indstillede temperaturer i afdelingerne. Dette opnås ved en avanceret st
9DKAutomatiskafrimningafvin-skabetAfrimning af vinskabet sker automatisk. Smeltevandet løber gennem et rør ned til tøvandsskålen der sidder ved kom
10DKFejlndningslisteFejl Muligårsag AfhjælpningSkabet virker ikke Skabet er slukket.Strømsvigt; sikringen er slået fra; netstikket er ikke sat rigti
11DKReklamation,reservedeleogserviceReklamationsrettenSåfremt der konstateres fejl ved produktet, kan De over for leverandøren gøre brug af reklama
12DKBortskaffelse.Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elktronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, embal-lage og/ell
5GBGettoknowyourwinecooler.InstallationThe surface on which the appliance is to be placed must be level. Do not use a frame or similar. It is imp
0-9193104-03GB Reserving the right to alter specications without prior notice.DE Recht auf Änderungen vorbehalten.FR Nous nous réservons le droit
6GBThe door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows:Changeofhingeside-W32.1. Rubber plug 2. Screw 3. Hing
7GBThe door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows:Changeofhingeside-W45.1) Screw 2) Bottom hinge, right
8GBElectroniccontrolThe electronic control ensures that the set temperatures are maintained in the cabinet compartments. This is accomplished by comp
9GBElectroniccontrolThe electronic control ensures that the set temperatures are maintained in the cabinet compartments. This is accomplished by comp
Kommentare zu diesen Handbüchern